Les Métiers du doublage

Mode d'emploi (2015-2016) Jeudi 18 février 2016

Réécoute
Les Métiers du doublage
Rencontre avec Juliette de la Cruz , Présidente de l'Association des Traducteurs/Adaptateurs de l'Audiovisuel pour parler des métiers du Doublage

Focus sur les Métiers du doublage

Avec Juliette de la Cruz ,

Présidente de l'Association des Traducteurs/Adaptateurs de l'Audiovisuel

L'Association des Traducteurs / Adaptateurs de l'Audiovisuel est une association loi 1901. Elle a été créée en juin 2006 à l'initiative d'une trentaine de traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel.

Elle regroupe des auteurs professionnels de doublage, de sous-titrage, de sous-titrage pour sourds et malentendants et de voice-over.

Ses objectifs se déclinent en quatre grands axes :

  • Unir les traducteurs de l’audiovisuel en promouvant l’échange et le dialogue
  • Défendre leurs intérêts économiques
  • Œuvrer pour la reconnaissance de la profession
  • Rendre visible l’importance culturelle de la traduction audiovisuelle.

 

Le Site de l'Association des Traducteurs/Adaptateurs de l'Audiovisuel

Le Site de Juliette de la Cruz

La page facebook

 

 


 

Crédit Photo: La page Facebook

 

Commentaires